Публікації

  УКРАЇНСЬКА мова, культура слова, правопис:   Видання,   Статті,   Радіопередачі,   Відео     ГРЕЦЬКА мова й література, антична міфологія:   Видання,   Статті     ПЕРЕКЛАДИ     ІНТЕРВ'Ю

УКРАЇНСЬКА мова, культура слова, правопис

Видання

  1. Взаємодія художнього і публіцистичного стилів української мови: Монографія / Співавтор О.Д.Пономарів. – Київ, 1990.
  2. Етимологічний словник, т.1, 1982Етимологічний словник української мови: у 7 т. / Головний редактор О.С.Мельничук; співупорядник О.Д.Пономарів / АН Української РСР / НАН України, Ін-т мовознавства ім.О.О.Потебні. – Київ: Наук. думка, 1982–2012. – history.org.ua – pdf(zip).
    У словнику подається етимологія і характеризується стан етимологічної розробки всіх зафіксованих у 19-му і 20-му століттях слів української літературної мови та діалектів, за винятком найрегулярніше утворюваних похідних форм, пов'язаних із наведеними в словнику, і застарілих або вузькофахових термінів іншомовного походження. Розглядаються також етноніми і власні імена людей, поширені в Україні. Словник розрахований на мовознавців, фахівців суміжних галузей науки, викладачів і всіх, хто цікавиться походженням слів.
  3. Культура слова, 2011 Культура слова, 2011Культура слова: Мовностилістичні поради: Навчальний посібник / Олександр Пономарів. –
      Видання 1-е. – Київ: Либідь, 1999. – 240 с. – djvu.
      Видання 2-е, стереотипне. – Київ: Либідь, 2001. – 240 с. – pdf, doc.
      Видання 3-є, доповнене. – Київ: Либідь, 2011. – 272 с.
    У посібнику даються поради щодо вибору слів, вимовних, наголосових та морфологічних варіантів, синтаксичних конструкцій для найкращого висловлення думки в різних стилях української літературної мови. Рекомендації автора грунтуються на мовному досвіді українського народу, відбитому в творах класичного та сучасного письменства. Для студентів, викладачів, науковців, редакторів, лекторів, журналістів.
  4. Стилістика сучасної української мови, 2000 Стилістика сучасної української мови, 1992Стилістика сучасної української мови: Підручник / Олександр Пономарів. –
      Видання 1-е. – Київ: Либідь, 1992. – 248 с. – pdf.
      Видання 2-е, стереотипне. – Київ: Либідь, 1993. – 248 с. – djvu.
      Видання 3-є, перероблене і доповнене. – Тернопіль: Навчальна книга – Богдан, 2000. – 248 с. – pdf, djvu.
    У підручнику розглядаються предмет і завдання стилістики, стилістичні категорії, взаємодія функціональних стилів. Окремі розділи присвячені лексичним та фразеологічним засобам стилістики, стилістичним можливостям етимології, морфології та синтаксису. Значну увагу приділено питанням нормативності української мови в засобах масової інформації. Для студентів гуманітарних спеціальностей вищих навчальних закладів.
  5. Сучасна українська мова: Підручник для студентів факультетів журналістики університетів / О.Д.Пономарів, В.В.Різун, Л.Ю.Шевченко та ін.; редактор Л.Л.Щербатенко. – Київ: Либідь, 1991. – 310 с. – Бібліогр. в підрядк. прим. – ISBN 5-11-001698-4.
  6. Сучасна українська мова, 2005Сучасна українська мова: Підручник для студентів гуманітарних факультетів вищих навчальних закладів / О.Д.Пономарів, В.В.Різун, Л.Ю.Шевченко та ін.; редактор та автор розділів "Вступ", "Лексикологія", "Звертання" О.Д.Пономарів. –
      Видання 1-е. – Київ: Либідь, 1997. – 400 с.
      Видання 2-е, перероблене. – Київ: Либідь, 2001. – 400 с. – ISBN 966-06-0173-5. – pdf, djvu.
      Видання 3-тє, перероблене. – Київ: Либідь, 2005. – 488 с. – pdf, djvu.
      Видання 4-те. – Київ: Либідь, 2008.
    У підручнику розглядаються питання фонетики, вимови, графіки, лексикології, фразеології, лексикографії, словотвору та морфології сучасної української літературної мови. Подаються відомості з діалектології та загального мовознавства. Міститься опис синтаксичних особливостей побудови словосполучень і речень. Окремі розділи присвячені проблемам формування одиниць зв’язного мовлення та основам пунктуації. Для студентів гуманітарних факультетів вищих навчальних закладів.
  7. Фонеми Г та Ґ, 1997Фонеми Г та Ґ. Словник і коментар / Олександр Пономарів. – Київ: Видавничий центр "Просвіта", 1997. – 40 с. – ukrlife.org – pdf, txt(zip).
    Пропонований словник укладено на підставі лексикографічних праць відомих авторитетів у галузі історії і культури української мови та власних студій професора Олександра Пономарева. Автор у словнику використав засади "Українського правопису" 1928 року щодо написання слів з літерами ґ і ґ, але з деякими уточненнями.
  8. Українське слово для всіх і для кожного, 2013Українське слово для всіх і для кожного / Олександр Пономарів. –
      Видання 1-е. – Київ: Либідь, 2013. – 360 с. – ISBN 978-966-06-0635-7.
      Видання 2-е. – Київ: Либідь, 2017. – 359 с. – ISBN 978-966-06-0635-7.
    У виданні містяться спостереження над традиційними й новими явищами в українській літературній мові, даються поради щодо вибору найкращих варіантів висловлення думки в галузі лексики, вимови, наголосу, морфології, синтаксису, стилістики, фразеології. Наводяться способи відтворення українських та іншомовних топонімів, антропонімів, етнонімів як окремих лексичних одиниць та як складників фразеологізмів. Розділ "Роздуми й коментарі" відбиває різні етапи становлення української мови як державної та функціонування її в незалежній Україні. Для науковців, редакторів, лекторів, журналістів, викладачів, студентів, широкого загалу читачів.
  9. Український правопис: повернення до національних засад / Упорядник Олександр Пономарів. – Київ: Видавничий центр "Просвіта", 2003. – 24 с.

Вгору ^


Статті

  1. Норми літературної мови в засобах масової інформації / Олександр Пономарів // Особливості мови і стилю ЗМІ. – К.: Вид-во при КДУ "Вища школа", 1983. – С.50–52.
  2. Слово переконує / Олександр Пономарів // Культура слова. – 1988. – Вип.35. – С.21-25.
  3. Рідна мова і національне відродження Донеччини / Олександр Пономарів // Київська старовина. – 1994. – №3. – С.92-94.
  4. Державність і мова / Олександр Пономарів // Віче. – 1994. – №10. – С.76-80.
  5. Шевченкове слово / Олександр Пономарів // Київська старовина. – 1994. – №5. – С.100-102.
  6. Незалежна держава й державна мова / Олександр Пономарів // Пам'ять століть. – 1997. – №2.
  7. Невмотивовані розбіжності українського правопису / Олександр Пономарів // Сучасність. – 1998. – №4. – С.126-128.
  8. Плекати мову – це ще й дотримуватися її норм / Олександр Пономарів // Урок української. – 2000. – №3. – С.14-16.
  9. Мова передусім: Позамовні чинники протидії утвердженню української мови як державної / Олександр Пономарів // Дніпро. – 2002. – №5–6. – С.82-84.
  10. Повернення до національних засад в українській термінології / Олександр Пономарів // Вісник Національного університету "Львівська політехніка". – №453. – 2002. – С.14-16.
  11. Словникарська нива Бориса Грінченка / Олександр Пономарів // Бахмутський шлях. – 2003. – №3-4.
  12. "Чистіша від сльози вона хай буде..." / Олександр Пономарів // Газ.Слово Просвіти. – 2009. – ч.19. – 6-12 червня. – С.4. – slovoprosvity.org – pdf.
  13. Націєтворча роль українського слова / Олександр Пономарів // Публіцистика незалежної України: Хрестоматія. – К., 2009.
  14. Звертання в поетичній творчості Івана Франка / Олександр Пономарів // Іван Франко: дух, наука, думка, воля: Матеріали Міжнар. наук. конґресу, присвяченого 150-річчю від дня народження І. Франка (Львів, 2006 р.). – Львів, 2010. – Т.2. – С.220-228.
  15. Блог професора Пономарева на BBC. – 2010-2011. – bbc.co.uk – pdf.
    Мовознавець, доктор філологічних наук Олександр Пономарів, професор Інституту журналістики Київського національного університету імені Тараса Шевченка дає поради стосовно стандартів сучасної української літературної мови.
  16. Мовна ситуація в медійному просторі України / Олександр Пономарів // Газ.Слово Просвіти. – 2014. – ч.3. – 23-29 січня. – slovoprosvity.org – pdf.
  17. Мова і соборність / Олександр Пономарів // Газ.Слово Просвіти. – 2014. – ч.19. – 15-21 травня. – С.5. – slovoprosvity.org – pdf.
  18. Культурно-мовний аспект засобів масової інформації / Олександр Пономарів // Газ.Слово Просвіти. – slovoprosvity.org – 01.06.2017. – pdf.
  19. Чинники національної ідентичності / Олександр Пономарів // Газ.Слово Просвіти. – slovoprosvity.org – 21.02.2019. – pdf.
  20. Мова й українське суспільство / Олександр Пономарів // Газ.Слово Просвіти. – slovoprosvity.org – 09.03.2020. – pdf.

Вгору ^


Радіопередачі

Радіопередачі за участю Олександра Пономарева – список відтворення на YouTube »

Вгору ^


Відео

Олександр Пономарів – загальний список відтворення на YouTube »

Вгору ^


Грецька мова й література, антична міфологія

Видання

  1. Грецькі прислів’я та приказки, 1985Грецькі прислів’я та приказки: Серія "Мудрість народна", Зб.40 / Упорядник і автор передмови Віктор Соколюк, перекладач із новогрецької Олександр Пономарів. – Київ: Дніпро, 1985. – 174 с., іл. – pdf.
    До збірника ввійшли кращі прислів’я та приказки, що відбивають багатовіковий досвід грецького народу, його історію та звичаї.
  2. Грецькі прислів’я та приказки, 1985Лексика грецького походження в українській мові / Олександр Пономарів. – Київ: Видавничий центр "Просвіта", 2004. – 128 с. – Бібліогр.: с. 117-127. – ISBN 966-8547-42-X.
    Книжка відомого мовознавця й публіциста, доктора філологічних наук, професора Олександра Пономарева присвячена дослідженню одного з важливих питань української лексикології. Українська мова впродовж століть, розвиваючи власні словотворчі можливості, збагачувалася запозиченнями з чужих мов, серед яких одне з чільних місць належить мові грецькій, що, як відомо, поряд із латиною, справила великий вплив на формування мов багатьох народів світу, особливо в галузі лексики.
    Українська лексика грецького походження розмаїта за своїм складом, часом і причинами запозичання, сферами поширення. У цьому виданні ретельно досліджено та всебічно висвітлено життєпис українських грецизмів. Що спільного між такими, наприклад, власними й загальними назвами, як Азія, Індонезія, Мелітополь, Океанія, Херсон, кит, левада, троянда, халамидник, халепа? Про це та ще багато про що читайте на сторінках книжки.
  3. Новогрецька література, 2008Новогрецька література в українських перекладах: Антологія /
      Видання 1-е. – Укладачі А.О.Білецький, Т.М.Чернишова; один із перекладачів О.Д.Пономарів. – Київ, 2005. – pdf (2004, невидавнича версія).
      Видання 2-е. – Укладачі О.Д.Пономарів, Н.Ф.Клименко, С.Є.Перепльотчикова; один із перекладачів О.Д.Пономарів. – Київ: Укр. енциклопедія імені М.П.Бажана, 2008. – 344 с.
    Це перше в Україні видання, що знайомить українського читача з новогрецькою літературою в її розвитку. У ньому ви знайдете твори засновника новогрецької літератури Д.Соломоса, двох лауреатів Нобелівської премії Й.Сефериса та О.Елітиса, найвідомішого грецького прозаїка 20 ст. Р.Казандакіса і багатьох інших. Переклади здійснені майстрами слова Г.Кочуром, О.Пономаревим, В.Степаненком, А.Чердаклі і молодими перекладачами-елліністами, випускниками університету. Книга адресована викладачам і студентам вищих навчальних закладів України, учням шкіл, що вивчають новогрецьку мову, усім, хто цікавиться Грецією, її культурою та літературою.
  4. Новогрецько-український словник, 2005Новогрецько-український словник: 22 000 слів / Ніна Клименко, Олександр Пономарів, Євген Чернухін. – Київ: Українська енциклопедія ім.М.П.Бажана, 2005. – 428 с. – ISBN 966-7492-21-4.
    Пропонований перекладний словник – перший в українській та новогрецькій лексикографії. Він охоплює 22 тисячі грецьких слів з українськими відповідниками. Це загальновживана лексика сучасної новогрецької мови, до якої входять слова художнього та суспільно-політичного стилю, розмовної мови, а також найуживаніші науково-технічні терміни. Користувач може з допомогою словника читати твори сучасних грецьких письменників та періодику, працювати з грецькою науковою літературою. Додані до нього списки географічних назв, основних скорочень полегшать розуміння текстів.
    Словник адресовано всім, хто вивчає новогрецьку мову, викладає її або користується нею в процесі перекладу з новогрецької на українську мову та з української на новогрецьку.
  5. Словник античної мітології, 2006 Словник античної міфології, 1985Словник античної міфології / Відповідальний редактор А.О.Білецький; упорядники І.Я.Козовик, О.Д.Пономарів. –
      Видання 1-е. – Київ: Наукова думка, 1985. – 236 с. – djvu.
      Видання 2-ге. – Київ: Наукова думка, 1989. – 240 с.
      Видання 3-є. – Словник античної мітології / Упорядники І.Я.Козовик, О.Д.Пономарів. – Тернопіль: Навчальна книга – Богдан, 2006. – 312 с. – ISBN 966-692-873-6. – djvu.
    Видання присвячене мітології давніх греків та римлян. Його статті не лише наводять мітологічні імена й назви реалій та понять античности, а й розкривають зміст мітів, розповідають про джерела їх виникнення. Підкреслюється зв'язок античної культури з культурою сучасних європейських на инших народів: показано вплив греко-римської мітології на літературу, музику, образотворче мистецтво сучасности. Для мистецтвознавців, філологів, істориків, викладачів та студентів гуманітарних факультетів вищих навчальних закладів.
  6. Українсько-новогрецький словник, 2008Українсько-новогрецький словник: 40 000 слів / Н.Ф.Клименко, О.Д.Пономарів, А.О.Савенко. – Київ: Українська енциклопедія ім.М.П.Бажана, 2008. – 536 с. – ISBN 966-7492-36-2.
    Словник охоплює 40 000 українських слів і словосполучень з грецькими відповідниками. Це суспільно-політична, літературна, розмовна лексика, науково-технічні терміни. Додані списки географічних назв, українських абревіатур, основних скорочень.
  7. Українська елліністика, 2010Українська елліністика / Відп.ред. Н.Ф.Клименко; співавтор О.Д.Пономарів. – Київ: Видавничий дім Дмитра Бураго, 2010. – 608 с.
    У збірнику вміщено статті вітчизняних елліністів, що належать до наукової школи А.Білецького – Т.Чернишової, які доклали чималих зусиль для розвитку грецьких студій в Україні, зокрема, започаткували вивчення новогрецької проблематики. Увазі читачів пропоновано дослідження А.О.Білецьким та Т.М.Чернишовою грецької мови, грецьких діалектів України, античної, візантійської та кіпрської літератури, історії формування елліністичного койне. Розглянуто явища граматики, словотворення, лексикології, фразеології новогрецької мови, описано наслідки зіставного аналізу словотворення, способів і засобів ословлення тих самих концептів у новогрецькій та українській мовах, з'ясовано відтворення ідіостилю новогрецьких письменників в українських перекладах. Для мовознавців, викладачів, аспірантів, учителів та студентів.

Статті

  1. Про лексичні й фразеологічні паралелізми в новогрецькій та українській мовах / Олександр Пономарів // Дослідження з лексикології та лексикографії. – К., 1965. – С.223-245.
  2. Специфічна українська лексика грецького походження / Олександр Пономарів // Мовознавство. – 1973. – №5.
  3. Коментарі. Словник імен та назв до перекладу "Іліади" Гомера / Олександр Пономарів // Гомерова "Іліада" – Київ: Наукова думка, 1974.

Вгору ^


ПЕРЕКЛАДИ:

  1. Станіслав Лем. Полювання на Сетавра / Переклад: Леонід Сапожніков, Олександр Пономарів // Журнал "Наука і суспільство". - 1965. - №№9-11. - fb2(zip).
  2. Нікос Ніколаїдіс. Скелет / Переклад з грецької: Олександр Пономарів // Журнал "Всесвіт". – 1968. – №12. – pdf.
  3. Діонісій Соломос. Поезії / Переклад: Олександр Пономарів // Співець: Із світової поезії кінця 18 - першої половини 19 сторіччя. Збірка / Упорядкування: Григорій Кочур. - К.: Веселка, 1984. - С.92-94. – djvu.
  4. Костіс Паламас. Поезії / Переклад: Олександр Пономарів // Передчуття: Із світової поезії другої половини 19 - початку 20 сторіччя. Збірка / Упорядкування: Кіра Шахова. - К.: Веселка, 1979. - С.63-64. – djvu.
  5. Костас Валетас. Заробітчани / Переклад з новогрецької: Олександр Пономарів // Сучасна грецька повість: Збірник / Упорядник Віктор Соколюк. – К.: Дніпро, 1981. – pdf.
  6. Антоніс Самаракіс. Випадок під Новий рік / Переклад з грецької: Олександр Пономарів // Журнал "Всесвіт". – 1982. – №12. – pdf.
  7. Костас Варналіс. Сила душі / Переклад: Олександр Пономарів // Поклик: Із світової поезії 20 сторіччя. Збірка / Упорядкування: Віктор Коптілов, Олександр Мокровольський. - К.: Веселка, 1984. - С.63. – djvu.
  8. Яніс Ріцос. Геракл і ми / Переклад: Олександр Пономарів // Поклик: Із світової поезії 20 сторіччя. Збірка / Упорядкування: Віктор Коптілов, Олександр Мокровольський. - К.: Веселка, 1984. - С.66-67. – djvu.
  9. Ференц Мольнар. Раз, два, три: Одноактна комедія / Переклад: Олександр Пономарів // Райдуга: Репертуар. зб. - К.: Мистецтво, 1989. - (Б-чка худож. самодіяльності). № 10 / Упорядник Леонід Барабан. – ISBN 5-7715-018-5 - С.168-223. – djvu.
  10. Стратіс Мірівіліс. Життя в могилі: Роман / Переклад з новогрецької: Олександр Пономарів. - К.: Дніпро, 1991. - 302 с., іл. – ISBN 5-308-00910-4. - djvu.
  11. Звірі хотіли згоди дійти: Епос (Для молодшого шкільного віку) / Переклад з грецької: Олександр Пономарів. - К.: Веселка, 1991. - 32 с., іл. - djvu.
  12. Йоргос Сеферіс. Вибране, 2013Йоргос Сеферіс. Вибране: поезії й літературно-критичні статті. – К.: Журнал "Всесвіт", 2013. – 400 с. – Українською і новогрецькою мовами. – Упорядкування: Олександр Пономарів, Андрій Савенко; переднє слово: Андрій Савенко, Тетяна Чернишова; переклади: Андрій Савенко, Іван Драч, Ірина Бетко, Лариса Скирда, Марина Марищук, Олександр Пономарів, Світлана Йовенко, Тетяна Чернишова. – ISBN 978-966-8439-32-2. – pdf.
    Поетичний та літературно-критичний доробок класика новогрецької літератури, лауреата Нобелівської премії Йоргоса Сефериса (1900–1971) окремим виданням виходить в Україні вперше.
  13. Із перекладацької спадщини Олександра Пономарева // "Я у ваших думках і серцях..." Згадуючи професора Олександра Пономарева: Зб.ст. / Упорядники: Олена Пономарева, Дмитро Данильчук, В'ячеслав Швець; редактор: Володимир Різун. – К.: ВПЦ "Київський університет", 2023. – С.157-166. – ir.library.knu.ua – pdf.


Вгору ^


ІНТЕРВ'Ю:

  1. Творити український світ! [Інтерв'ю з Олександром Пономаревим] / Надія Кир'ян // Газ.Слово Просвіти. – 2011. – 11-17 серпня. – №32(617). – pdf1. – slovoprosvity.org – 11.08.2011. – pdf2.

Вгору ^



« Публікації про Олександра Пономарева

« Посилання